Account Info changed.~Do you want to save it?=Kontoinformation wurde geΣndert.~Die neuen Angaben speichern?
Account=Konto
accounts.=Konten.
Accounts=Konten
Action:=Aktion:
Actions:=Aktionen:
Actions=Aktionen
Add Account=Neues Konto
Add Row=Neue Zeile
Add Rule for mail from Sender=Neue Regel fⁿr Nachrichten des Absenders
Add Rule for mail with Subject=Neue Regel fⁿr Nachrichten mit diesem Betreff
Add Rule to Delete all mail from Sender=Neue Regel zur L÷schung aller Nachrichten des Absenders
Add Rule to Delete mail from Sender=Neue Regel zur L÷schung einer Nachricht des Absenders
Add Rule to Delete mail with Subject=Neue Regel zur L÷schung einer Nachricht mit diesem Betreff
Add Rule to mark messages from Sender as Spam=Neue Regel zur Kennzeichnung der Nachrichten des Absenders als Spam
Add Rule to mark messages with Subject as Spam=Neue Regel zur Kennzeichnung von Nachrichten mit diesem Betreff als Spam
Add Rule=Neue Regel
Add sender to Black List=Absender in ½Schwarze Liste╗ eintragen
Add sender to White List=Absender in ½Wei▀e Liste╗ eintragen
Added to the White List:=In die ½Wei▀e Liste╗ eingetragen:
Advanced Options=Erweiterte Optionen
Advanced Show Info=Erweiterte Info anzeigen
Afrikaans=Afrikaans
All Accounts=Alle Konten
All Files=Alle Dateien
ALL Rows=ALLE Zeilen
All=Alle
Already Connected=Bereits verbunden
and=und
Animate the Tray Icon when you receive new mail.~This will produce a flashing indicator instead of the normal static one.=Beim Eingang neuer Nachrichten wird das Symbol in der Systemleiste animiert.~Hierdurch wird eine blinkende Meldung statt einer statischen erzeugt.
Animated Star=Animierter Stern
Animated Tray Icon=Animiertes Systemleistensymbol
Any mail received from the following e-mail addresses~will automatically be deleted.=Alle Nachrichten von folgenden Mailadressen~werden automatisch gel÷scht.
ANY Row=IRGENDEINE Zeile
Arabic=Arabisch
Are you sure?=Sind Sie sicher?
Area=Bereich
Ask for confirmation before deleting any e-mails.~This only works for the Delete button. Deleting messages~using rules will not ask for confirmation.=Verlangt eine BestΣtigung vor der L÷schung von Nachrichten.~Diese Einstellung gilt nur fⁿr die SchaltflΣche ½L÷schen╗.~Nachrichtenl÷schung durch Regeln fordert keine BestΣtigung.
AutoCheck disabled=Automatische Prⁿfung: AUS
AutoCheck Enabled=Automatische Prⁿfung: AN
AutoCheck only while Minimized=Automatische Prⁿfung nur bei minimiertem Programmfenster
Because of the Security Risk, PopTray doesn't allow the opening of Executable files.=Wegen des Sicherheitsrisikos, erlaubt PopTray keine ╓ffnung ausfⁿhrbarer Dateien.
Black List mark as Spam=EintrΣge der ½Schwarzen Liste╗ als Spam kennzeichnen
Black List will mark the messages as Spam~instead of deleting them.=Die ½Schwarze Liste╗ kennzeichnet Nachrichten als Spam,~anstatt sie direkt zu l÷schen.
Black List=Schwarze Liste
Body=Nachrichtentext
Bulgarian=Bulgarisch
Cancel=Abbruch
Cannot delete last Account=Das letzte Konto kann nicht gel÷scht werden
Caption Options=Kennungsoptionen
Catalan=Katalanisch
Categories:=Kategorien:
CC=Kopie
Check All=Alle prⁿfen
Check and Info=Prⁿfen und Info zeigen
Check and Show=Prⁿfen und anzeigen
Check current account for New Mail=Nachrichteneingang des aktuellen Kontos prⁿfen
Check First Account=Erstes Konto prⁿfen
Check for Mail=Nachrichteneingang prⁿfen
Check for new mail every =Nachrichteneingang prⁿfen alle
Check for New Mail on Startup=Nachrichteneingang beim Programmstart prⁿfen
Check if On-Line=Online-Verbindung prⁿfen
Check on-line if newer version available.=Online prⁿfen, ob eine aktuellere Version von PopTray verfⁿgbar ist.
Default e-mail program to open.=Standard Mailprogramm zum ╓ffnen von Nachrichten.
Default sound to play when new mail arrives.=Standardklang beim Eintreffen neuer Nachrichten.
Default sound:=Standardklang:
Defaults=Standardwerte
Del Spam=Spam l÷schen
Delay in minutes to wait between mail check intervals.~Set it to 0 to never automatically check.=Abstand in Minuten zwischen Prⁿfungen des Nachrichteneingangs.~Bei Einstellung 0 wird nicht automatisch geprⁿft.
Delay on a SingleClick to wait and see if a DoubleClick is coming.=Verz÷gerung nach einfachem Klick zur Erkennung von Doppelklicks.
Delete Account:=Konto l÷schen:
Delete Account=Konto l÷schen
Delete Button only available when using Safe Delete option=SchaltflΣche L÷schen nur verfⁿgbar wenn Sicheres L÷schen aktiviert ist
Delete current message=Markierte Nachricht(en) l÷schen
Delete Error:=Fehler beim L÷schen:
Delete from server=Vom Server l÷schen
Delete Mail only on Next Check=Nachrichten erst bei der nΣchsten Prⁿfung l÷schen
Delete Message from Server?=Nachricht vom Server l÷schen?
Delete Messages from Server?=Nachrichten vom Server l÷schen?
Delete messages marked as Spam=Nachrichten mit Spam-Kennzeichnung l÷schen
Delete Row=Zeile l÷schen
Delete Rule:=Regel l÷schen:
Delete Rule=Regel l÷schen
Delete Spam from Server?=Spam von Server l÷schen?
Delete Spam=Spam l÷schen
Delete this message from server=Diese Nachricht vom Server l÷schen
Delete=L÷schen
Deletion Confirmation=BestΣtigung zum L÷schen
Description=Beschreibung
Disable AutoChecking between the hours specified.~This is useful when you do not want noisy notifications~during the night.=Automatische Prⁿfung zwischen festgelegten Zeiten ausschalten.~Nⁿtzlich, wenn man nachts laute Meldungen vermeiden will.
Display the tabs for the different accounts in~multiple lines instead of one scrolling line.=Anzeige des Registers fⁿr die einzelnen Konten~in mehreren Zeilen statt in einer Laufleiste.
Do not run the AutoCheck timer event while viewing the PopTray Window.~This is useful to prevent an AutoCheck from happening~while you are manually checking for mail.=Automatische Prⁿfung ausschalten, solange das Programmfenster ge÷ffnet ist.~Vermeidet automatische Prⁿfungen, wΣhrend der Nachrichteneingang~im Hauptfenster manuell geprⁿft wird.
Don't Check between=Nicht prⁿfen zwischen
Double Click delay on Click=Doppelklick-Verz÷gerung nach Klick
Double Click:=Doppelklick:
Downloading...=LΣdt vom Server...
Downloading=LΣdt vom Server
Drag to Create Separators=Ziehen, um eine Trennlinie zu erstellen
Dutch=HollΣndisch
E-Mail Program:=Mailprogramm:
E-Mail:=Nachricht:
Empty=Leer
Enable Quick Checking=Schnelle Prⁿfung aktivieren
Enabled=Aktiviert
English=Englisch
Equals=Ist gleich
Error:=Fehler:
Error=Fehler
Estonian=Estnisch
EXE files=EXE-Dateien
Execute File=Datei ausfⁿhren
Extra Confirmation when Deleting Protected Messages=ZusΣtzliche BestΣtigung vor der L÷schung geschⁿtzter Nachrichten
Extra confirmation when you try to delete messages~protected by rules or the WhiteList.=ZusΣtzliche BestΣtigung vor der L÷schung von Nachrichten,~die durch eine Regel oder die ½Wei▀e Liste╗ geschⁿtzt sind.
Failed to Save Attachment.=Fehler beim Speichern des Anhangs.
Finnish=Finnisch
First check if you are on-line before checking for e-mail.~Used by dial-up users who don't want the dial-up dialog ~to pop-up when you are not connected.~Makes checking a little bit slower.=Vor der Prⁿfung des Nachrichteneingangs wird festgestellt,~ob eine Verbindung besteht. Dies dient dazu, die Anzeige~des Dialogs bei Einwahlverbindungen zu vermeiden, wenn~man offline ist.~Verz÷gert die Prⁿfung des Nachrichteneingangs geringfⁿgig.
Ignore errors that occurs while retrieving the header info.=Fehler beim Laden des Nachrichtenkopfs ignorieren.
Ignore Retrieve Errors=Fehler beim Laden ignorieren
Ignored=Ignoriert
Immediately check for mail when PopTray starts.=Sofort nach dem Start von PopTray wird geprⁿft,~ob neue Nachrichten eingegangen sind.
Import Rules=Regeln importieren
Important (Balloon Pop-Up)= Wichtig (Ballon-Tipp)
Important=Wichtig
in=in
Incompatible Plugin:=Inkompatibles Plugin:
Indicate Viewed and Unviewed Messages=Gesichtete und ungesichtete Nachrichten unterscheiden
Info Balloon on Notification=Meldung als Ballon-Tipp oder Erweiterte Info zeigen
Info=Info
Information=Information
INI Files=INI-Dateien
Interval=Prⁿfintervall
Italian=Italienisch
KB=KB
Korean=Koreanisch
Language:=Sprache:
Large icons=Gro▀e Symbole
Left Click:=Linksklick:
Lightning Bolt=Blitz
Limit download to the first=Download begrenzen auf die ersten
lines=Zeilen
Lists=Listen
Lithuanian=Litauisch
Log Rule=Regel protokollieren
Log Rules=Regeln protokollieren
Login OK=Login in Ordnung
Login:=Login:
Mail Info=Nachrichten-Info
Mail=Nachricht
MAPI instead of mailto:=MAPI statt mailto: verwenden
Mark as Spam=Als Spam kennzeichnen
Mark as Viewed=Als gesichtet kennzeichnen
Mark the selected messages as Spam.=AusgewΣhlte Nachrichten als Spam kennzeichnen.
Maximum number of lines to download.=Maximale Zeilenzahl beim Download.
Message Count:=Nachrichtenanzahl:
Message identifiers don't match.~The Safe Delete option prevented deletion of this message.=Die Nachrichtidentifizierung ist fehlgeschlagen.~L÷schung verhindert durch Option ½Sicheres L÷schen╗.
Message Status=Nachrichtenstatus
message(s) deleted.=Nachricht(en) gel÷scht
message=Nachricht
messages=Nachrichten
Middle Click:=Mittelklick:
Minimize PopTray to the System Tray instead of the Taskbar.=PopTray in die Systemleiste statt in die Taskleiste minimieren.
New message using default mail client=Neue Nachricht mit Standard-Mailprogramm
New Message=Neue Nachricht
New Messages Only=Nur neue Nachrichten
New=Neu
No E-Mail Client specified=Kein Standard-Mailprogramm angegeben
No message selected.=Keine Nachricht ausgewΣhlt
No new mail=Keine neuen Mails
No protocol defined for account=Kein Protokoll fⁿr Konto angegeben
No rule selected=Keine Regel ausgewΣhlt
No Sort=Unsortiert
No=Nein
NoName=Ohne Name
None=Keine
Norwegian=Norwegisch
Not On-Line=Offline
NOT Supported=Nicht unterstⁿtzt
Not=Nicht
Nothing=Nichts
Number of message lines to preview.=Zeilenzahl der Nachrichtenvorschau.
Number of messages marked as Spam:=Anzahl als Spam gekennzeichneter Nachrichten:
Number of seconds to display the Info window~before closing it.=Anzeigedauer (in Sek.) fⁿr das Info-Fenster~bevor es geschlossen wird.
Number of seconds to wait during connection~before giving an error.=Wartezeit auf eine Verbindung (in Sek.)~bevor eine Fehlermeldung gezeigt wird..
Number of selected messages:=Anzahl ausgewΣhlter Nachrichten:
OK=OK
Once a message has been viewed, don't show it again.=Gesichtete Nachrichten nicht mehr anzeigen.
Only download if size less than=Download nur durchfⁿhren, wenn er kleiner ist als
Open Message=Nachricht ÷ffnen
Open...=╓ffnen...
Open=╓ffnen
Options ...=Optionen ...
Options=Optionen
Other=Andere
Password Protect=Mit Passwort geschⁿtzt
Password:=Passwort:
Paste=Einfⁿgen
Play Sound=Klang abspielen
Please enter the password to open Poptray=Bitte Passwort eingeben, um Poptray zu ÷ffnen
Plug-in Error:=Plugin-Fehler:
Plug-in Options...=Plugin-Optionen...
Plug-ins=Plugins
Polish=Polnisch
Pop-Up Menu=Popup-Menⁿ
PopTray will startup in minimized state.~Thus the window will be hidden and only the trayicon~will be visible.=PopTray startet minimiert, so dass nach dem Start~das Fenster verborgen bleibt, wΣhrend nur das Symbol~in der Systemleiste sichtbar ist.
Port:=Port
Portuguese (Brazil)=Portugiesisch (Brasilien)
Portuguese=Portugiesisch
Preview the Message=Nachrichtenvorschau
Preview Top Lines=Vorschau begrenzt auf Anfangszeilen
Preview=Vorschau
Print=Drucken
Processing...=Verarbeitung lΣuft...
Protect against auto-delete=Gegen automatisches L÷schen schⁿtzen
Protected=Geschⁿtzt
Protocol:=Protokoll:
Quick Checked:= Schnellprⁿfung:
Quick Checking and Safe Delete (UIDL):=Schnellprⁿfung und Sicheres L÷schen (UIDL):
Quick Help=Blitzhilfe
Quit=Beenden
Raw Message=Unformatierte Nachricht
Read Only=Nur Leseberechtigung
Refresh the list of languages=Sprachenliste aktualisieren
Refresh=Aktualisieren
Reg Expr=RegulΣrer Ausdruck
Regular Expression Syntax OK=Syntax des RegulΣren Ausdrucks ist in Ordnung
Remember which messages on the server has already been viewed~even after closing PopTray.=Auch nach Beendigung von PopTray merken, welche~Nachrichten auf dem Server schon gesichtet wurden.
Reply using default mail client=Antworten mit Standard-Mailprogramm
Reply=Antworten
Requires that you enter the specified password to open PopTray.=Eingabe des Passworts zum ╓ffnen von PopTray erforderlich
Reset Mail Count in Tray when Viewing=NachrichtenzΣhler in der Systemleiste nach Sichtung zurⁿcksetzen
Reset the Tray Icon message count when you view the PopTray~window. When new mail arrives only the new count since last ~view will be shown.=Der NachrichtenzΣhler in der Systemleiste wird nach der Sichtung von~Nachrichten in PopTray zurⁿckgesetzt. Beim Eingang neuer Nachrichten,~wird nur die Anzahl neuer Nachrichten seit der letzten Sichtung gezeigt.
Reset...=zurⁿcksetzen
Retrieve Body while Checking=WΣhrend der Prⁿfung Nachrichtentext laden
Retrieve complete message while checking,~if message smaller than specified size.=Komplette Nachricht beim Prⁿfen laden,~wenn sie kleiner ist als die vorgegebene Gr÷▀e.
Retrieve Error:=Fehler beim Lesen der Nachricht:
Right Click:=Rechtsklick:
Romanian=RumΣnisch
Rotate Icon for each Account=In der Systemleiste wird das Symbol im Wechsel fⁿr jedes Konto angezeigt.
Rotate Icon to show messages in each account=In der Systemleiste wird das Symbol mit Meldungen im Wechsel fⁿr jedes Konto angezeigt.
Specify a different timer interval for each account.~Set the intervals on the Accounts tab.=Festlegung eigener Prⁿfintervalle fⁿr jedes Konto.~Diese Intervalle werden im Register Konten eingestellt.
Star=Stern
Start Minimized=Minimiert starten
Status=Status
Stay on Top=Immer im Vordergrund
Still busy checking=Prⁿfung lΣuft noch
Stop and disconnect.=Anhalten und Verbindung beenden.
Stop Checking=Prⁿfung anhalten
Stop=Anhalten
Subject=Betreff
Summary=Zusammenfassung
Support Forum:=Unterstⁿtzerforum:
Supported=Unterstⁿtzt
Suspend Sound=Klang abschalten
Swedish=Schwedisch
System-wide hot-key to execute selected action.=Systemweite Tastenkombination zur Ausfⁿhrung der ausgewΣhlten Aktion
Taiwan=Taiwanesisch
Test Account=Konto testen
Test the Reg Expr syntax=Syntax des RegulΣren Ausdrucks testen
Test the sound file=Klangdatei testen
Test to run the e-mail program=Start des Mailprogramms testen
Test=Test
Text=Text
Thanks to the following volunteers who helped with the translation:=Dank an die folgenden Unterstⁿtzer, die bei der ▄bersetzung mitgewirkt haben:
The X close button in the top right-hand corner will minimize~PopTray instead of closing it.~To close use the "Quit" button.=Die X-SchaltflΣche oben rechts im Fenster minimiert PopTray, anstatt es zu schlie▀en.~zum Beenden die SchaltflΣche ½Beenden╗ im Programm verwenden.
This lists all the plugin DLLs found in your plugins directory.~Select to load/unload. Right-click for options.=Anzeige aller Plugin-DLLs, die sich im Plugin-Verzeichnis befinden.~Markierung der Auswahlbox zum Laden/Entladen.~Rechtsklick fⁿr Optionen.
This will add the following e-mails to the Black List:=Aufnahme folgender Nachrichten in die ½Schwarze Liste╗:
This will create a rule to delete all future e-mails from=Neue Regel zum L÷schen kⁿnftiger Mails von:
This will create a rule to delete all future e-mails with subject=Neue Regel zum L÷schen kⁿnftiger Mails mit dem Betreff
This will create a rule to spam mark all future e-mails from=Neue Regel zur Kennzeichnung aller Nachrichten als Spam von
This will create a rule to spam mark all future e-mails with subject=Neue Regel zur Kennzeichnung aller Nachrichten als Spam mit dem Betreff
This will delete all these messages.=Hierdurch werden alle Nachrichten gel÷scht.
This will delete all these selected messages.=Hierdurch werden alle ausgewΣhlten Nachrichten gel÷scht.
Timer Interval per Account=Eigenes Prⁿfintervall fⁿr jedes Konto
To add actions to your application simply drag and drop from either Categories or Actions onto an existing ActionBar.=Hinzufⁿgen von Aktionen zur Anwendung per ½Drag & Drop╗, indem Kategorien oder Aktionen mit der Maus auf eine vorhandene Aktionsleiste gezogen und dort losgelassen werden.
TrayIcon while Checking=Systemleistensymbol wΣhrend der Prⁿfung
Try to mix the colors when e-mail arrives in multiple accounts.~Windows only allows 16 colors in the tray, so mixing will not~always give the correct color.=Wenn m÷glich, Farbt÷ne beim Nachrichteneingang in mehreren Konten.~mischen. Windows erlaubt nur 16 Farben in der Systemleiste,~Mischen ergibt daher nicht immer den richtigen Farbton.
Turkish=Tⁿrkisch
Ukranian=Ukrainisch
Unable to Copy file.=Datei kann nicht kopiert werden.
Unable to Retrieve Message=Nachricht kann nicht abgerufen werden
Undelete=Nachrichtenl÷schung rⁿckgΣngig
Undo=RⁿckgΣngig
Unknown Attachment Type.=Typ des Anhangs ist unbekannt.
Unmark as Spam=Kennzeichnung als Spam aufheben
Unviewed messages will be shown in Bold.=Anzeige ungesichteter Nachrichten in Fettschrift.
Use MAPI=MAPI verwenden
Use the POP3 UIDL command to check that message is still the same~before deleting it.=Mit POP3 UIDL Befehl vor dem L÷schen prⁿfen, ob die Nachricht noch die gleiche ist.
Use the POP3 UIDL command to quickly check if the mail on the server has changed.=Mit POP3 UIDL Befehl prⁿfen, ob sich die Nachricht auf dem Server geΣndert hat.
Use the Simple MAPI interface of you e-mail client,~instead of using a "mailto:" link for replies and new messages.=MAPI Interface des Mailprogramms verwenden anstelle~eines ½mailto╗-Links fⁿr Antworten und neue Nachrichten.
User Aborted.=Vom Benutzer abgebrochen.
User Interface=Benutzerschnittstelle
Valencian=Valencianisch
version=Version
Viewed=Gesichtet
WARNING: This account does NOT support Safe Delete.=ACHTUNG: Dieses Konto unterstⁿtzt NICHT ½Sicheres L÷schen╗.
WAV files=WAV-Dateien
What to show on the TrayIcon~while checking for new mail.=Symbol fⁿr die Anzeige in der Systemleiste~wΣhrend der Prⁿfung des Nachrichteneingang.
When a connect error occurs, PopTray will display an error message.~If this option is enabled, the error message will only be displayed in the status bar and Tray Hint.=Bei einem Verbindungsfehler zeigt PopTray eine Fehlermeldung.~Ist diese Option aktiv, erscheint die Meldung nur in der~Statusleiste und als Hinweis in der Systemleiste.
When deleting mail they will get marked for deletion~and only physically deleted when the next check runs.=Nachrichten werden nur fⁿr die L÷schung gekennzeichnet,~physikalisch werden sie erst bei der nΣchsten Prⁿfung gel÷scht.
When previewing a message with MIME parts~PopTray will decode the MIME message, show the ~first part in the preview and the rest as attachments.~When unselected, preview will show the RAW message.=Von einer Nachricht mit MIME-Anteilen zeigt PopTray den~ersten Teil in der Vorschau sowie alle folgenden Teile~als Anlagen.Ist die Option nicht aktiv, zeigt die Vorschau~die ½Unformatierte Nachricht╗.
When previewing a message, only load the~specified number of lines.=Nur die vorgegebene Zeilenanzahl wird in die Nachrichtenvorschau geladen.
When starting PopTray, first wait a few seconds~before checking for mail.=Nach dem Start von PopTray wird erst nach Ablauf~der in Sekunden angegebenen Zeit erstmals geprⁿft,~ob neue Nachrichten eingegangen sind.
When you receive mail from the following list of e-mail addresses,~the messages won't be deleted by rules.=Beim Nachrichtenempfang von folgenden Adressen~werden die Nachrichten nicht durch Regeln gel÷scht.
While checking for new mail, also retrieve the message body.~This will slow down checking, but if gives you the option to check~the body contents in the rules.=Bei der Prⁿfung auf Eingang neuer Mails auch den Text~der Nachrichten laden. Die Prⁿfung dauert lΣnger, erlaubt~aber auch die Prⁿfung des Nachrichtentextes durch Regeln.
While checking, show each message as it is downloaded.=Zeige wΣhrend der Prⁿfung jede Nachricht, sobald sie geladen wurde, in der ▄bersicht.
White / Black List=Wei▀e/Schwarze Liste
White List=Wei▀e Liste
Wildcard=Joker
Window=Fenster
Write all rules actions to a log file.~Filename: RULES.LOG in the same directory as PopTray.=Protokolliere alle RegelaktivitΣten in einer Datei.~Dateiname: RULES.LOG im gleichen Verzeichnis wie PopTray.
X Button Minimizes=X-SchaltflΣche minimiert
Yes=Ja
You are trying to delete protected messages.=Sie versuchen gerade, geschⁿtzte Nachrichten zu l÷schen.